Jabès, Edmond: El libro de la hospitalidad. Trotta, Madrid, 2014. 104 páginas. Traducción y presentación de Sarah Martín. Comentario realizado por Daniel Izuzquiza.
¿Poesía o ensayo? ¿Colección de aforismos, pensamientos hilvanados, intuiciones caleidoscópicas, decantado reflexivo, destellos autobiográficos? No es fácil catalogar esta obra. Ni tampoco hace falta. El autor judío Edmond Jabès ha elaborado diversos textos agrupados en ciclos de varios volúmenes (el más conocido, El libro de las preguntas). El que ahora comentamos, publicado póstumamente en 1991 pero sólo ahora traducido al castellano, traza un itinerario que nos acerca a la «inconmensurable hospitalidad del libro» (p. 102). Tras un preámbulo que sirve de marco contextual (¿dónde?, ¿cuándo?, ¿por qué?), el autor se adentra sucesivamente a explorar y narrar la hospitalidad de la lengua («la lengua es hospitalaria», p. 59), la hospitalidad divina («la total disponibilidad desemboca en la hospitalidad», p. 73), la hospitalidad nómada (preciosa y desconcertante narración) y la hospitalidad como última voz («todo está por reescribir», p. 98). El conjunto va acogiendo la luminosidad del arco iris, en capas progresivas. Se escuchan también ecos de Levinas o Derrida. Y, en la última página de este libro póstumo, leemos: «todo adiós es la deslumbrante audacia de la aurora». La hospitalidad abre horizontes.
No hay comentarios:
Publicar un comentario