Anthony de Mello: La oración de la rana 1. Sal Terrae, Santander, 1988. 278 páginas. Traducción de Jesús García-Abril. Pág. 201.
“Mi amigo no ha regresado del campo de batalla, señor. Solicito permiso para ir a buscarlo”.
“Permiso denegado”, replicó el oficial. “No quiero que arriesgue usted su vida por un hombre que probablemente ha muerto”.
El soldado, haciendo caso omiso de la prohibición, salió, y una hora más tarde regresó mortalmente herido, transportando el cadáver de su amigo.
El oficial estaba furioso: “¡Ya le dije yo que había muerto! ¡Ahora he perdido a dos hombres! Dígame, ¿merecía la pena salir para allá para traer un cadáver?”.
Y el soldado, moribundo, respondió: “¡Claro que sí, señor! Cuando lo encontré, todavía estaba vivo y pudo decirme: ‘Jack… estaba seguro de que vendrías’”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario